Sommaire
ILe groupe nominalALes articles1Les déterminants2Les adjectifs possessifs3Les adjectifs démonstratifs4Les adjectifs indéfinisBLes noms1Les genres des noms2Le pluriel des nomsCLes adjectifsIILes quatre casALe nominatifBL'accusatif1L'emploi de l'accusatif sans préposition2L'emploi de l'accusatif avec préposition ou postpositionCLe datif1L'emploi du datif sans préposition2L'emploi du datif avec préposition, postposition ou circumpositionDLe génitif1L'emploi du génitif sans préposition2L'emploi du génitif avec prépositionLe groupe nominal
Les articles
Les déterminants
Les articles définis allemands sont :
- Der (le)
- Die (la)
- Das (le/la)
- Die (les)
Déclinaison des articles définis
Les articles définis se déclinent de la façon suivante :
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Nominatif | Der | Die | Das | Die |
Accusatif | Den | Die | Das | Die |
Datif | Dem | Der | Dem | Den |
Génitif | Des | Der | Des | Der |
Das Spielzeug der Kinder
Le jouet des enfants
Les articles indéfinis allemands sont :
- Ein (un)
- Eine (une)
- Ein (un/une)
Déclinaison des articles indéfinis
Les articles indéfinis se déclinent au nominatif et l'accusatif selon le modèle suivant :
Masculin | Féminin | Neutre | |
---|---|---|---|
Nominatif | Ein | Eine | Ein |
Accusatif | Einen | Eine | Ein |
Datif | Einem | Einer | Einem |
Génitif | Eines | Einer | Eines |
Ich habe eine Lehrerin gesehen.
J'ai vu une enseignante.
L'article des n'a pas d'équivalent en allemand car il n'existe pas d'article indéfini au pluriel.
Wir haben Schmetterlinge gesehen.
Nous avons vu des papillons.
Absence d'article
Il y a absence d'article lorsque l'on parle des choses suivantes :
- Une capacité à faire quelque chose (sport, musique, matière scolaire, langue...) ;
- Un nom de pays (sauf exceptions comme die Schweiz ou die USA) ;
- Un nom de lieu ;
- Des matériaux au sens large (sans citer de contexte) ;
- Dans certaines phrases avec les verbes sein ou werden ;
- Dans des expressions figées.
Er spielt sehr gut Geige.
Il joue très bien du violon.
Frida wohnt in Schweden.
Frida habite en Suède.
mais : Frida ist heute bei ihrer Tante in der Schweiz.
Frida est aujourd'hui chez sa tante en Suisse.
Ich wohne in Köln.
J'habite à Cologne.
Willst du noch Wasser trinken?
Veux-tu encore boire de l'eau ?
mais : Wo ist das Mehl für den Pfannkuchenteig?
Où est la farine pour la pâte à crèpes ?
Tina will später Krankenschwester werden.
Tina veut devenir plus tard infirmière.
Leo hat großen Hunger, denn er ist zwei Stunden lang geschwommen.
Léo a une faim de loup car il a nagé pendant deux heures.
Les adjectifs possessifs
Les adjectifs possessifs allemands sont :
- Mein : mon, ma, mes
- Dein : ton, ta, tes
- Sein : son, sa , ses (possesseur masculin)
- Ihr : son, sa, ses (possesseur féminin)
- Unser : notre, nos
- Euer : votre, vos
- Ihr : leurs, leurs, leurs
- Ihr : votre, vos (formule de politesse)
Déclinaison des adjectifs possessifs
Les adjectifs possessifs se déclinent au nominatif et à l'accusatif selon le modèle suivant :
Masculin | Féminin | Neutre | |
---|---|---|---|
Nominatif | Mein | Meine | Mein |
Accusatif | Meinen | Meine | Mein |
Datif | Meinem | Meiner | Meinem |
Génitif | Meines | Meiner | Meines |
Mein Vater ist streng.
Mon père est sévère.
Les adjectifs démonstratifs
Les adjectifs démonstratifs variables allemands sont :
- Dieser : ce/cet
- Diese : cette
- Dieses : ce/cet/cette
- Diese : ces
Déclinaison des adjectifs démonstratifs variables
Les articles démonstratifs variables se déclinent selon le modèle suivant :
Masculin | Féminin | Neutre | |
---|---|---|---|
Nominatif | Dieser | Diese | Dieses |
Accusatif | Diesen | Diese | Dieses |
Datif | Diesem | Dieser | Diesem |
Génitif | Dieses | Dieser | Dieses |
Diese Kinder sind oft bei der Großmutter.
Ces enfants sont souvent chez la grand-mère.
Les adjectifs démonstratifs invariables allemands signifiants "d'un tel", "d'une telle", "de tels", etc., sont :
- Dergleichen
- Derlei
Derlei Folgen sind zu erwarten.
De telles conséquences sont à prévoir.
Les adjectifs indéfinis
Les adjectifs indéfinis allemands sont :
- Kein : pas
- Jeder : chaque
- Viel : beaucoup
Déclinaison des adjectifs indéfinis
Les adjectifs indéfinis se déclinent sur le modèle suivant :
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Nominatif | Kein | Keine | Kein | Keine |
Accusatif | Keinen | Keine | Kein | Keine |
Datif | Keinem | Keiner | Keinem | Keinen + n |
Génitif | Keines + s | Keiner | Keines + s | Keiner |
Ich habe kein kleines Küken gesehen.
Je n'ai vu aucun petit poussin.
Les noms
Les genres des noms
Masculin | Féminin | Neutre | |
---|---|---|---|
D'après le sens | Les êtres vivants de sexe masculin, les jours, les mois, les pierres et minéraux, les monnaies. | Les êtres vivants de sexe féminin, la plupart des noms d'arbres, de fleurs et de fruits, les chiffres. | Les petits des êtres vivants, les noms de couleurs, les fractions, les langues. |
Exemples | Der Direktor Le directeur | Die Mutter La mère | Das Rot Le rouge |
D'après le suffixe | Les substantifs terminés par les suffixes -er, les substantifs terminés par certains suffixes étrangers. | Les substantifs terminés par les suffixes -ei, -in, -heit, -keit, -schaft, -ung, -sucht, -is les substantifs terminés par certains suffixes étrangers. | Les substantifs terminés par les suffixes -chen et -lein (diminutifs), -tel, -tum, -icht, -ma, les substantifs terminés par certains suffixes étrangers. |
Exemples | Der Lehrer/Die Lehrer Le professeur/Les professeurs | Die Diplomatie/Die Diplomatie La diplomatie/Les diplomaties | Das Auto/Die Autos La voiture/Les voitures |
La terminaison des noms géographiques
Les noms géographiques qui se terminent par ‑e sont généralement féminins.
Die Spree
La Sprée
L'absence d'article pour les noms de pays
Les noms de pays n'ont pas d'article en allemand, à quelques exceptions près.
Frankreich
La France
Die Türkei
La Turquie
Le pluriel des noms
Masculin | Féminin | Neutre | |
---|---|---|---|
Règles générales | L'article du pluriel masculin allemand est die. La plupart des pluriels masculins se terminent par -e. | L'article du pluriel féminin allemand est die. La plupart des pluriels féminins se terminent en -en, en -e ou en -n. Il faut également ajouter un Umlaut sur -o , -a et -u. | L'article du pluriel neutre est die. La plupart des pluriels neutres se terminent en -er. Il faut également ajouter un Umlaut sur -o, -a et -u. |
Exemples | Der Hund/Die Hunde Le chien/Les chiens | Die Katze/Die Kätzen Le chat/Les chats | Das Haus/Die Häuser La maison/Les maisons |
Exceptions |
| Les noms finissant en -nis doublent la consonne -s et se terminent par -e. |
|
Exemples | Der Pulli/Die Pullis Le pull/Les pulls | Die Kenntnis/Die Kenntnisse Le savoir/Les savoirs | Das Brötchen/Die Brötchen Le petit pain/Les petits pains |
Les adjectifs
Adjectif attribut
Les adjectifs attributs sont séparés du nom auquel ils se rapportent par un verbe d'état.
Dieses Mädchen bleibt statisch in der Mitte des Raums.
Cette fille reste statique au milieu de la pièce.
Adjectif épithète
Les adjectifs épithètes appartiennent au groupe nominal, ils sont collés au nom auquel ils se rapportent.
Die neuen Schüler stellen sich vor.
Les nouveaux élèves se présentent.
Déclinaison des adjectifs définis
Les adjectifs définis se déclinent selon le modèle suivant :
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Nominatif | Der schöne Hund | Die kleine Kuh | Das lustige Essen | Die netten Freunde |
Accusatif | Den schönen Hund | Die kleine Kuh | Das lustige Essen | Die netten Freunde |
Datif | Dem schönen Hund | Der kleinen Kuh | Dem lustigen Essen | Den netten Freunden |
Génitif | Des schönen Hundes | Der kleinen Kuh | Des lustigen Essens | Der netten Freunde |
Déclinaison des adjectifs indéfinis
Les adjectifs indéfinis se déclinent selon le modèle suivant :
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Nominatif | Ein schöner Hund | Eine kleine Kuh | Ein lustiges Essen | Ø Nette Freunde |
Accusatif | Einen schönen Hund | Eine kleine Kuh | Ein lustiges Essen | Ø Nette Freunde |
Datif | Einem schönen Hund | Einer kleinen Kuh | Einem lustigen Essen | Ø Netten Freunden |
Génitif | Eines schönen Hundes | Einer kleinen Kuh | Eines lustigen Essens | Ø Netter Freunde |
Les quatre cas
Le nominatif
Nominatif
Le nominatif répond à la question "Qui ?" (Wer?) ou "Quoi ?" (Was?). Il correspond au sujet et à l'attribut du sujet.
Le nominatif s'utilise pour :
- Former le sujet
- Former l'attribut du sujet
- Pour interpeller (ce qu'on appelle le vocatif)
Die Freundschaft ist für mich die wichtigste Sache der Welt.
L'amitié est pour moi la chose la plus importante au monde.
L'accusatif
Accusatif
L'accusatif répond à la question "Qui ?" (Wen?) ou "Quoi ?" (Was?). Il correspond au complément d'objet direct (COD).
Ich beobachte den Mann auf der Bühne.
J'observe l'homme sur la scène.
L'accusatif s'utilise sans préposition pour :
- Former le complément d'objet direct (COD)
- Former l'attribut du complément d'objet direct
Ich schreibe den Brief.
J'écris la lettre.
L'emploi de l'accusatif sans préposition
L'accusatif est aussi utilisé en complément après plusieurs éléments.
Utilisation de l'accusatif après... | Exemples |
---|---|
Les verbes transitifs | Fangen Attraper |
Les verbes réfléchis et pronominaux | Sich versehen Se réveiller |
Les verbes nécessitant un double accusatif | Kosten Coûter |
Certains verbes qui sont intransitifs en français | Auf jemanden warten Attendre quelqu'un |
Des compléments précisant une durée, une répétition ou une date | Jeden Tag Chaque jour |
Des compléments précisant une distance parcourue | Dann gehen wir den Hügel hinauf. On a qu'à ensuite monter sur la colline. |
Des compléments précisant un âge, une mesure ou une valeur | Er ist 134 Meter gross. Il mesure 1m34. |
Traduction de "il y a"
On utilise l'accusatif pour les expressions avec "il y a" que l'on traduit par es gibt.
Es gibt einen wunderschönen Blick.
Il y a une merveilleuse vue.
L'emploi de l'accusatif avec préposition ou postposition
Prépositions suivies de l'accusatif
Les prépositions répertoriées dans le tableau ci-dessous sont toujours suivies de l'accusatif.
Prépositions | Traductions | Exemples |
---|---|---|
Durch | À travers | Durch die Nacht À travers la nuit |
Für | Pour | Für mich Pour moi |
Gegen | Contre | Ich bin gegen die Gewalt. Je suis contre la violence. |
Ohne | Sans | Ich werden ohne ihn machen. Je ferai sans lui. |
Um | Autour de | Er läuft um den Baum. Il court autour de l'arbre. |
Um... herum | Aux alentours de | Um etwas herum angeordnet werden. S'articuler autour de quelque chose |
Wider | Contre | Ich stehe wider Je résiste. |
L'accusatif avec bis et ses déclinaisons
L'accusatif est également utilisé après bis et ses déclinaisons :
- Bis
- Bis an
- Bis auf
- Bis in
Bis in die Puppen schlafen
Faire la grasse matinée
Prépositions spatiales suivies de l'accusatif
L'accusatif se trouve après les prépositions spatiales lorsqu'elles expriment un mouvement.
Prépositions | Traductions | Exemples |
---|---|---|
In | Dans | Ich fahre in die Schweiz. Je vais en Suisse. |
An | À | Ich klebe ein Foto an die Wand. Je colle une photo au mur. |
Auf | Sur | Er springt auf die Mauer. Il saute sur un mur. |
Über | Au-dessus/par | Über welche Stadt fährt der Zug. Par quelle ville passe le train. |
Unter | En dessous | Er geht unter den Tisch. Il va en dessous de la table. |
Vor | Devant | Sie laufen vor der Tür. Ils courent devant la porte. |
Hinter | Derrière | Wir schwimmen hinter dem Haus. Nous nageons derrière la maison. |
Neben | À côté | Du sitzt neben das Meer. Tu t'assoies à côté de la mer. |
Le datif
Datif
Le datif répond à la question "À qui ?" (Wem?). Il correspond au complément d'objet indirect (COI) ou au complément d'objet second (COS).
Ich verspreche dir wiederzukommen.
Je te promets de revenir.
Le datif s'utilise pour :
- Former le complément d'objet indirect (COI)
- Former le complément d'objet second (COS)
Wir helfen der Assistentin, alle Hausaufgeben zu korrigieren.
Nous aidons l'assistante à corriger tous les exercices.
Ich schenke meinem Vater einen Füller.
J'offre un stylo à mon père.
L'emploi du datif sans préposition
Le datif est aussi utilisé en complément après certains éléments.
- Certains verbes
- Certains verbes à préverbes
- Certains adjectifs
Antworten ("répondre") s'utilise avec le datif.
Gefallen ("plaire") s'utiliser avec le datif.
Treu ("fidèle") s'utilise avec le datif.
L'emploi du datif avec préposition, postposition ou circumposition
Prépositions suivies du datif
Les prépositions répertoriées dans le tableau ci-dessous sont toujours suivies du datif.
Prépositions | Traductions | Exemples |
---|---|---|
Aus | De | Aus welcher Stadt sind Sie? De quelle ville venez-vous ? |
Bei | Chez | Ich bin bei meinen Grosseltern. Je suis chez mes grands-parents. |
Mit | Avec | Wir sind mit Freunden. Nous sommes avec des amis. |
Nach | Vers | Ich fahre nach der Schweiz. Je voyage vers la Suisse. |
Seit | Depuis | Seit drei Jahren Depuis trois ans |
Von | De | Die Mutter von dem Mädchen. La mère des jeunes filles. |
Zu | Chez | Du gehst zu mir. Tu vas chez moi. |
Außer | Sauf | Ausser dir… Sauf toi |
Binnen | Sous | Binnen kurzem Sous peu |
Dank | Grâce | Dank ihm Grâce à lui |
Entlang | Le long de | Der Wasserstand stieg entlang der Straße. Le niveau de l'eau est monté le long de la rue. |
Postpositions suivis du datif
Les postpositions répertoriées dans le tableau ci-dessous sont toujours précédées du datif.
Postpositions | Traductions | Exemples |
---|---|---|
...nach | Vers/après | |
...gegenüber | Face à | |
...entgegen | Contre | |
...gemäß | D'après | |
...zufolge | D'après |
Les circumpositions suivantes s'utilisent également avec le datif.
Prépositions | Traductions | Exemples |
---|---|---|
In | Dans | Ich bin in der Schule. Je suis dans l'école. |
An | Au bord de | Er liegt an der Wand. Il est le long du mur. |
Auf | Dans/sur | Auf der Titelpresse En première page |
Über | À travers/au-dessus | Über dem Meeresspiegel Au-dessus du niveau de la mer |
Unter | Sous | Unter dem Dach Sous le toit |
Vor | Devant | Vor der Tür Devant la porte |
Hinter | Derrière | Er steht hinter dem Hof. Il est derrière la cour. |
Neben | À côté | Ich bin neben dir. Je suis à côté de toi. |
Zwischen | Entre | Wir sind zwischen den Häusern Nous sommes entre les maisons. |
Circumpositions suivies du datif
Les circumpositions suivantes s'utilisent également avec le datif.
Prépositions | Traductions | Exemples |
---|---|---|
An ... entlang | Le long de | Die Avenue am Meer entlang L'avenue le long de la mer |
An... vorbei | Au devant | Das Auto ist an ans vorbei gefahren La voiture est passée devant nous. |
An... vorüber | Devant | An einem Mädchen vorüber gehen. |
Von... an | Depuis | Von diesem Punkt an Depuis ce point |
Von... auf | De... à | Von einem Tag auf den anderen D'un jour à l'autre |
Von... aus | Depuis | Grüsse von mir aus Baisers de ma part |
Von... ab | Depuis | Von jetzt ab Désormais |
Prépositions spatiales suivies du datif
Le datif se trouve après les prépositions spatiales lorsqu'elles expriment une position.
Prépositions | Traductions | Exemples |
---|---|---|
In | Dans | Ich bin in der Schule Je suis à l'école. |
An | Au bord de | Er liegt an der Wand |
Auf | Sur/dans | Auf der Titelpresse |
Über | À travers/Au-dessus | Über dem Meeresspiegel |
Unter | Sous | Unter dem Dach |
Vor | Devant | Vor der Tür Devant la porte |
Hinter | Derrière | Er steht hinter dem Hof |
Neben | À côté | Ich bin neben dir. |
Zwischen | Entre | Wir sind zwischen den Häusern |
Le génitif
Génitif
Le génitif répond à la question "De qui ?" (Wessen?). Il correspond au complément du nom.
Der Vater meines Onkels
Le père de mon oncle
Le génitif s'utilise pour :
- Former le complément du nom
- Exprimer une possession
- Exprimer une totalité (avec un nom de mesure ou de quantité)
Der Besitzer des Hundes
Le propriétaire du chien
L'emploi du génitif sans préposition
Le génitif est aussi utilisé en complément après plusieurs éléments.
Utilisation du génitif après... | Exemples |
---|---|
Certains verbes (registre soutenu) | Bedienen Fonctionner |
Certains adjectifs | Sicher Sûr |
Certains adverbes exprimant un complément de temps ou de manière | Trotz Malgré |
Certains adverbes exprimant une opinion | Persönlich bin ich dafür. Personnellement, je suis pour. |
Un pronom indéfini | Ein Un |
Les pronoms définis | Der, die, das Le, la, le/la |
Le superlatif | Der Schönste Le plus beau |
L'emploi du génitif avec préposition
Les prépositions suivantes sont suivies du génitif (il en existe d'autres, ici ce sont les plus courantes) :
Prépositions | Traductions | Exemples |
---|---|---|
(An)statt | Au lieu de, à la place de | Anstatt des Widerstands, hätte ich anders gemacht… Au lieu de résister, j'aurais fait autrement... |
Abzüglich | Après déduction de, déduction faite de | Abzüglich der Unkosten Après déduction des frais |
Angesichts | Au regard de, en face de, du fait que | Angesichts der Tatsache… Compte tenu des faits... |
Anlässlich | A l'occasion de | Der Meister hat anlässlich des Geburtstages… Le maître a, à l'occasion de son anniversaire... |
Auf Grund Aufgrund | En raison de | Aufgrund einer Sache En raison d'une histoire |
Außerhalb | En dehors de (sens spatial ou temporel), hors de, à l'extérieur de (sens spatial) | Das lieget außerhalb meiner Kompetenz C'est en dehors de mes compétences. |
Beiderseits | Des deux côtés, de part et d'autre | Beiderseits der Strasse Des deux côtés de la rue |
Bezüglich | En ce qui concerne, concernant, par rapport à, quant à | Bezüglich der Folgen Quant aux causes |
Binnen | Dans un délai de | Binnen drei Tagen Sous trois jours |
Dank | Grâce à | Dank ihres Flughafens… Grâce à son aéroport |
Diesseits | De ce côté-ci, en-deçà de | Deisseits der Alpen De ce côté-ci des Alpes |
Einschließlich | Inclus, inclusivement, y compris | Einschliesslich Steuern Y compris les impôts |
Infolge | À la suite de | Infolge eines Unfalls À la suite d'un accident |
Inmitten | Au milieu de, au sein de | Inmitten einer Woche Au milieu de la semaine |
Innerhalb | A l'intérieur de, dans (sens spatial), en l'espace de (sens temporel) | Innerhalb der Stadt A l'intérieur de la ville |
Jenseits | De l'autre côté de, au-delà de | Jenseits der Pyrenäen Au-delà des Pyrénées |
Längs | Le long de | Längs des Kanals Le long du canal |
Mangels | À défaut de, faute de | Mangels des Respekts À défaut de respect |
Mittels | Au moyen de, grâce à, à l'aide de | Mittels der Schere A l'aide des ciseaux |
Oberhalb | Au-dessus de | Oberhalb des Fensters Au-dessus de la fenêtre |
Trotz | Malgré, en dépit de | Trotz der Erwartungen Malgré les attentes |
Unbeschadet | En dépit de | Unbeschadet der Informationen En dépit des informations |
Ungeachtet | Malgré, en dépit de | Ungeachtet der Wahrheit En dépit de la vérité |
Unterhalb | En-dessous de, au-dessous de | Unterhalb der Armutsgrenze En-dessous du seuil de pauvreté |
Unweit Unfern | Près de, non loin de | Unweit einer Grenze Non loin de la frontière |
Während | Pendant, durant, au cours de, lors de | Während der Reise Pendant le voyage |
Wegen | À cause de | Wegen deines Verhaltniss À cause de ton comportement |
Zugunsten | Au profit de, en faveur de | Zugusten eines Menschen Au profit de l'homme |
Zuzüglich | Augmenté de, majoré de, en | Zuzüglich Mehrwertsteuer Majoré de la T.V.A. |