Sommaire
ILes compléments de lieuALe locatif1Les groupes prépositionnels au locatif2Les adverbes de lieu au locatifBLe directionnel1Les groupes prépositionnels au directionnel2Les adverbes de lieu au directionnelIILes compléments de tempsAL'heureBLes moments de la journéeCLes joursDLes semainesELes mois, les saisons, les années et les sièclesFLes fêtesGLa duréeHLa fréquence et la répétitionLes compléments de lieu
Complément de lieu
En allemand, on distingue deux types de compléments circonstanciels de lieu :
- Le premier indique un lieu où l'on est, où se situe une action. On parle alors de locatif.
- Le second indique un lieu où l'on va. On parle alors de directionnel.
Le locatif
Locatif
Avec le locatif, on se pose les questions suivantes :
- Où est quelqu'un ou quelque chose ?
- Où se passe quelque chose ?
Cela permet donc d'indiquer un lieu où l'on est, qu'il soit fermé ou ouvert, mais aussi de situer une action. En allemand, cela correspond souvent à la question wo? ("où ?").
Le complément de lieu au locatif prend soit la forme d'un groupe prépositionnel composé d'une préposition et d'un groupe nominal, soit la forme d'un adverbe de lieu.
- Wo ist Mathias?
- Mathias ist in der Stadt.
- Où est Mathias ?
- Mathias est en ville.
Die Stadt liegt dort.
La ville se situe là-bas.
Les groupes prépositionnels au locatif
Groupes prépositionnels au locatif
On trouve tout d'abord des groupes prépositionnels locatifs dont le cas est le datif et qui se composent d'une préposition mixte (in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen) suivie d'un groupe nominal.
Die Katze sitzt auf dem Sofa.
Le chat est assis sur le canapé.
Groupes prépositionnels au locatif
On trouve ensuite des groupes prépositionnels locatifs dont le cas est variable selon la préposition employée.
Trois de ces prépositions demandent le datif. Il s'agit de :
- La préposition bei("chez"), qui s'utilise avec des noms indiquant une personne ou une profession.
- La préposition zu ("chez"), qui s'utilise dans l'expression zu Hause ("à la maison").
- La préposition in ("à", "en"), qui s'utilise pour les noms géographiques sans article.
Les autres prépositions demandent le génitif.
Ich bin zu Hause.
Je suis à la maison.
Er wohnt bei seinem Vater.
Il habite chez son père.
Sie wohnt nicht mehr in der Schweiz.
Elle n'habite plus en Suisse.
Man kann längs des Flusses spazieren gehen.
On peut se promener le long du fleuve.
Les adverbes de lieu au locatif
Adverbes de lieu au locatif
Plusieurs adverbes de lieu sont employés au locatif. En voici quelques-uns parmi les plus courants.
Adverbes de lieu au locatif | Traductions |
---|---|
Links | À gauche |
Rechts | À droite |
Vorn | Devant |
Hinten | Derrière |
Oben | En haut |
Unten | En bas |
Drinnen | Dedans |
Draußen | Dehors |
Drüben | De l'autre côté |
Hier | Ici |
Dort | Là-bas |
Da | Là |
Wir sind oben mit unserem Bruder.
Nous sommes en haut avec notre frère.
Ces adverbes de lieu au locatif peuvent aussi se combiner entre eux ou avec des groupes prépositionnels.
- Wo ist den Autoschlüssel?
- Er hängt an der Wand unten in der Garage.
- Où est la clé de la voiture ?
- Elle est accrochée au mur en bas dans le garage.
Le directionnel
Directionnel
Avec le directionnel, on se pose la question suivante : "où va quelqu'un ou quelque chose ?" Cela permet donc d'indiquer un lieu où l'on va, mais aussi la direction d'une action. En allemand, cela correspond souvent à la question wohin? ("où ?").
Le complément de lieu au directionnel prend soit la forme d'un groupe prépositionnel composé d'une préposition et d'un groupe nominal, soit la forme d'un adverbe de lieu.
- Wohin gehst du?
- Ich gehe im Skatepark.
- Où vas-tu ?
- Je vais au skatepark.
Das Auto biegt nach links.
La voiture tourne à gauche.
Les groupes prépositionnels au directionnel
Groupes prépositionnels au directionnel
On trouve tout d'abord des groupes prépositionnels directionnels dont le cas est l'accusatif et qui se composent d'une préposition mixte (in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen) suivie d'un groupe nominal.
Die Katze springt auf den Tisch.
Le chat saute sur la table.
Groupes prépositionnels directionnels dont le cas est variable
On trouve des groupes prépositionnels directionnels dont le cas est variable selon la préposition employée. Deux de ces prépositions demandent le datif. Il s'agit de :
- La préposition zu ("chez", "à"), qui s'utilise avec des noms indiquant une personne ou une profession, mais aussi pour certaines expressions.
- La préposition nach ("à", "en") qui s'utilise dans l'expression nach Hause ("à la maison"), mais aussi pour les noms géographiques sans article.
Meine Mutter geht zu dem Friseur.
Ma mère va chez le coiffeur.
Das ist eine Schulreise nach England.
C'est un voyage scolaire en Angleterre.
Les adverbes de lieu au directionnel
Adverbes de lieu employés au directionnel
Plusieurs adverbes de lieu sont employés au directionnel. En voici quelques-uns parmi les plus courants.
Adverbes de lieu au directionnel | Sens |
---|---|
Nach links | À gauche |
Nach rechts | À droite |
Nach vorn | Devant/en avant/vers l'avant |
Nach hinten | Derrière/en arrière/vers l'arrière |
Nach oben | Vers le haut |
Nach unten | Vers le bas |
Nach innen | Vers l'intérieur |
Nach außen | Vers l'extérieur |
Dahin | Là-bas/y |
Dorthin | Là-bas/par là/de ce côté/y |
Biegen Sie jetzt nach rechts!
Tournez maintenant à droite !
Les compléments de temps
L'heure
Expression de l'heure
Pour exprimer l'heure de manière précise, on utilise la préposition um ("à"). Celle-ci est suivie de l'accusatif.
Wir essen heute um 12 Uhr.
Nous mangeons aujourd'hui à 12 heures.
Utilisation de gegen
Lorsque l'on souhaite indiquer une heure de manière approximative, on utilise la préposition gegen ("vers").
Der Film fängt gegen 16 Uhr.
Le film commence vers 16 heures.
Les moments de la journée
Moments de la journée
On utilise les expressions suivantes pour parler de différents moments de la journée.
Possibilité 1 | Possibilité 2 | |
---|---|---|
Situation passée |
Gestern morgen (Hier matin/hier dans la matinée) Gestern vormittag (Hier matin/hier dans la matinée) Gestern mittag (Hier (à) midi) Gestern nachmittag (Hier après-midi) Gestern abend (Hier soir) Gestern nacht (La nuit dernière) |
Am Morgen (Le matin/dans la matinée) Am Vormittag (Le matin/dans la matinée) Am Mittag (À midi) Am Nachmittag (L'après-midi) Am Abend (Le soir) In der Nacht (La nuit) |
Situation présente |
Heute früh (Ce matin/aujourd'hui dans la matinée) Heute morgen (Ce matin/aujourd'hui dans la matinée) Heute Vormittag (Ce matin/aujourd'hui dans la matinée) Heute Mittag (Ce midi) Heute Nachmittag (Cet après-midi) Heute Abend (Ce soir) Heute Nacht (Cette nuit) |
Am Morgen (Le matin/dans la matinée) Am Vormittag (Le matin/dans la matinée) Am Mittag (À midi) Am Nachmittag (L'après-midi) Am Abend (Le soir) In der Nacht (La nuit) |
Situation future |
Morgen früh (Demain matin/demain dans la matinée) Morgen vormittag (Demain matin/demain dans la matinée) Morgen mittag (Demain midi) Morgen nachmittag (Demain après-midi) Morgen abend (Demain soir) Morgen nacht (La nuit prochaine) |
Am Morgen (Le matin/dans la matinée) Am Vormittag (Le matin/dans la matinée) Am Mittag (À midi) Am Nachmittag (L'après-midi) Am Abend (Le soir) In der Nacht (La nuit) |
Morgen abend besuchen wir unsere Großeltern.
Demain soir, nous rendons visite à nos grands-parents.
Utilisation de gegen
Lorsque l'on souhaite indiquer un moment de la journée de manière approximative, on utilise la préposition gegen ("vers").
Mein Vater kommt gegen Abend zurück.
Mon père revient dans la soirée.
Les jours
Utilisation de am
Pour exprimer un jour de manière précise, on utilise la préposition am. Celle-ci est suivie du datif.
Sie kommt am 3. Januar.
Elle vient le 3 janvier.
Utilisation de um
Lorsque l'on souhaite indiquer un jour de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").
Anna kommt um den 15. April.
Anna vient vers le 15 avril.
Les semaines
Semaines
On utilise les expressions suivantes pour évoquer les semaines.
Expressions | |
---|---|
Situation passée |
Letzte Woche (La semaine dernière) Vorige Woche (La semaine dernière/la semaine passée) Vor einer Woche (Il y a une semaine) Vorletzte Woche (Il y a deux semaines/la semaine d'avant) |
Situation présente |
Diese Woche (Cette semaine) |
Situation future |
Nächste Woche (La semaine prochaine) In einer Woche (Dans une semaine) Übernächste Woche (Dans deux semaines/la semaine d'après) |
Meine Eltern haben letzte Woche ein neues Auto gekauft.
Mes parents ont acheté la semaine dernière une nouvelle voiture.
Les mois, les saisons, les années et les siècles
Mois, saisons, années et siècles
On utilise les expressions suivantes pour parler des mois, des saisons, des années et des siècles.
Expressions | |
---|---|
Situation passée | Letzten Monat |
Situation présente |
Diesen Monat (Ce mois) Diesen Winter (Cet hiver) Dieses Jahr (Cette année) Dieses Jahrhundert (Ce siècle) |
Situation future | Nächsten Monat Utilisation de umLorsque l'on souhaite indiquer une année de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers"). Unser Großvater hat das Haus um 1910 gebaut. F Les fêtesFêtesLorsque l'on souhaite parler d'une fête, on utilise la préposition zu ("à"). Zu Ostern Utilisation de umLorsqu'on souhaite indiquer une fête de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers"). Es hat um Weihnachten viel geschneit. G La duréeExprimer une durée par rapport à une situation passéePour exprimer une durée par rapport à une situation passée, on utilise le présent de l'indicatif et la préposition seit ("depuis"). Celle-ci est toujours suivie du datif. Wir spielen Handball seit 5 Jahren. Exprimer une durée par rapport à une situation futurePour exprimer une durée par rapport à une situation future, on utilise le présent de l'indicatif ou le futur et des prépositions comme bis ("jusqu'à") ou ab ("à partir de"). Celles-ci sont toujours suivies du datif. Sie bleiben bei ihrer Tochter bis Montag. Exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la finPour exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin, on utilise les prépositions suivantes :
Wir haben Schule von Montag bis Freitag. Exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la finPour exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin, on utilise :
Während des Sommers sind wir nach Italien gefahren. H La fréquence et la répétitionExprimer la fréquence et la répétitionOn exprime une fréquence ou une répétition avec soit un adverbe de temps, soit le pronom indéfini jeder ("chaque") à l'accusatif. Sie haben jede Woche ein Treffen. |
Utilisation de um
Lorsque l'on souhaite indiquer une année de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").
Unser Großvater hat das Haus um 1910 gebaut.
Notre grand-père a construit la maison vers 1910.
Les fêtes
Fêtes
Lorsque l'on souhaite parler d'une fête, on utilise la préposition zu ("à").
Zu Ostern
À Pâques
Utilisation de um
Lorsqu'on souhaite indiquer une fête de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").
Es hat um Weihnachten viel geschneit.
Il a beaucoup neigé vers Noël.
La durée
Exprimer une durée par rapport à une situation passée
Pour exprimer une durée par rapport à une situation passée, on utilise le présent de l'indicatif et la préposition seit ("depuis"). Celle-ci est toujours suivie du datif.
Wir spielen Handball seit 5 Jahren.
Nous jouons au handball depuis 5 ans.
Exprimer une durée par rapport à une situation future
Pour exprimer une durée par rapport à une situation future, on utilise le présent de l'indicatif ou le futur et des prépositions comme bis ("jusqu'à") ou ab ("à partir de"). Celles-ci sont toujours suivies du datif.
Sie bleiben bei ihrer Tochter bis Montag.
Ils restent chez leur fille jusqu'à lundi.
Exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin
Pour exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin, on utilise les prépositions suivantes :
- von... bis ("de... jusqu'à")
- zwischen ("entre")
- seit ("depuis")
Wir haben Schule von Montag bis Freitag.
Nous avons école du lundi jusqu'au vendredi.
Exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin
Pour exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin, on utilise :
- une préposition comme während ("pendant")
- l'accusatif
Während des Sommers sind wir nach Italien gefahren.
Pendant l'été, nous sommes allés en Italie.
La fréquence et la répétition
Exprimer la fréquence et la répétition
On exprime une fréquence ou une répétition avec soit un adverbe de temps, soit le pronom indéfini jeder ("chaque") à l'accusatif.
Sie haben jede Woche ein Treffen.
Ils ont une réunion chaque semaine.