01 76 38 08 47
Logo Kartable
AccueilParcourirRechercheSe connecter

Pour profiter de 10 contenus offerts.

Logo Kartable
AccueilParcourirRechercheSe connecter

Pour profiter de 10 contenus offerts.

  1. Accueil
  2. Seconde
  3. Allemand
  4. Cours : Les pronoms relatifs

Les pronoms relatifs Cours

Sommaire

ILes pronoms relatifs déclinablesALes pronoms relatifs der, die, dasBLes pronoms relatifs welcher, welche, welchesIILes pronoms relatifs précédés sou suivis d'une prépositionALes pronoms relatifs der, die, das précédés d'une prépositionBLe pronom relatif wo suivi d'une prépositionIIILes pronoms wer et was utilisés comme pronoms relatifsIVLa traduction de "dont"
I

Les pronoms relatifs déclinables

A

Les pronoms relatifs der, die, das

Pronoms relatifs der, die, das

Les pronoms relatifs der, die et das signifient "qui". Ils servent à introduire une proposition subordonnée relative.

Hier ist der Student, der die beste Note bekommen hat
Voilà l'étudiant qui a obtenu la meilleure note.

Déclinaison des pronoms relatifs der, die et das

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Der Die Das Die
Accusatif Den Die Das Die
Datif Dem Der Dem Denen
Génitif Dessen Deren Dessen Deren

Tobias ist ein Freund, den du nicht kennst..
Tobias est un ami que tu ne connais pas.

Das Haus, dessen Dach rot ist, gehört meinem Onkel.
La maison dont le toit est rouge appartient à mon oncle.

B

Les pronoms relatifs welcher, welche, welches

Pronoms relatifs welcher, welche, welches

Les pronoms relatifs welcher, welche et welches signifient "qui" ou "lequel", "laquelle". Ils servent à introduire une proposition subordonnée relative. Leur usage est rare.

Meine Freunde, welche die Wohnung besitzen, sind die Müller.
Mes amis qui possèdent cet immeuble sont les Müller.

Die Stadt,in welcher der Mann lebte, ist Freiburg.
La ville dans laquelle vivait l'homme est Freiburg.

Le pronom relatif <elch peut être précédé du suffixe irgend- qui signifie "n'importe".

Wir müssen noch in der Küche irgendwelche Gewürze haben!
Nous devons sûrement avoir encore quelques condiments dans la cuisine !

Von welcher Seite man auch vordringen mochte, das Gebäude war immer zu sehen.
De quelque côté qu'on arrivât, le bâtiment était toujours visible.

Déclinaison des pronoms relatifs welcher, welche, welches

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Welcher Welche Welches Welche
Accusatif Welchen Welche Welches Welche
Datif Welchem Welcher Welchem Welchen
Génitif Dessen Deren Dessen Deren

Die Freunde, welche die Wohnung besitzen, kommen aus Nizza.
Les amis qui possèdent l'appartement viennent de Nice.

Le pronom relatif welch n'existe pas au génitif. À la place on utilise dessen et deren, qui sont les déclinaisons au génitif de der.

Der Fluss, an dessen Ufern die Stadt liegt, ist der Main.
Le fleuve sur les berges duquel la ville est bâtie est le Main.

II

Les pronoms relatifs précédés sou suivis d'une préposition

A

Les pronoms relatifs der, die, das précédés d'une préposition

Pronoms relatifs der, die, das précédés d'une préposition

Les pronoms relatifs der, die et das peuvent être précédés d'une préposition qui va préciser l'action. Ces prépositions sont par exemple :

  • an
  • auf,
  • aus,
  • bei,
  • mit,
  • zu.

Die Leute, bei denen ich wohne, sind die ältesten Freunde meines Vaters.
Les gens chez qui je vis sont les plus vieux amis de mon père.

B

Le pronom relatif wo suivi d'une préposition

Pronom relatif wo suivi d'une préposition

Le pronom wo est le pronom interrogatif signifiant "où". Il peut aussi être utilisé comme pronom relatif suivi d'une préposition. On les utilise lorsque l'antécédent est une chose et non un être animé.

Der Stuhl, worauf du sitzt gehört mir.
La chaise sur laquelle tu es assis m'appartient.

III

Les pronoms wer et was utilisés comme pronoms relatifs

Wer et was

Les pronoms wer et was peuvent être utilisés comme pronoms relatifs. On les utilise lorsque l'antécédent est un être animé ou une chose indéterminée. On ne peut pas les remplacer par les pronoms der, die, das ou les pronoms welcher, welche et welches.

Ich sehe, wer bereits angekommen ist.
Je vois qui est déjà arrivé.

Was

On utilise toujours le pronom was après :

  • le pronom démonstratif das
  • un antécédent au superlatif
  • des indéfinis comme alles
  • etwas
  • nichts

Ich verstehe alles, was du mir gesagt hast.
Je comprends tout ce que tu m'as dit.

IV

La traduction de "dont"

Traduction de "dont"

En français, le pronom relatif "dont" peut être :

  • un complément d'un nom
  • un complément d'un adjectif
  • un complément d'un verbe

Suivant le cas de figure, on traduit en allemand par :

  • un pronom relatif au génitif (dessen ou deren)
  • le pronom relatif der précédé d'une préposition
  • un pronom relatif du type wo(r) + préposition
  • la préposition von ou unter suivi d'un pronom relatif au datif

Die Künstler, deren Namen ich noch nie gehört hatte, sind Japaner.
Les artistes dont je n'avais encore jamais entendu les noms sont des Japonais.

Der Betrieb, dessen Farbe blau ist, wurde letztes Jahr gebaut.
L'entreprise dont la couleur est le bleu fut bâtie l'année dernière.

Nos conseillers pédagogiques sont à votre écoute 7j/7

Nos experts chevronnés sont joignables par téléphone et par e-mail pour répondre à toutes vos questions.
Pour comprendre nos services, trouver le bon accompagnement ou simplement souscrire à une offre, n'hésitez pas à les solliciter.

support@kartable.fr
01 76 38 08 47

Téléchargez l'application

Logo application Kartable
KartableWeb, iOS, AndroidÉducation

4,5 / 5  sur  20256  avis

0.00
app androidapp ios
  • Contact
  • Aide
  • Livres
  • Mentions légales
  • Recrutement

© Kartable 2025