Sommaire
ILes verbes à préverbe séparableIILes verbes à préverbe inséparableIIILes verbes à préverbe mixteLes verbes à préverbe séparable
Verbes à préverbe séparable
La plupart du temps, lorsqu'un verbe contient un préverbe, celui-ci est séparable. Cela signifie que lorsque le verbe est conjugué, le préverbe est situé à la fin d'une phrase simple. Dans le cas d'une subordonnée, il est rattaché au verbe conjugué qui est situé en fin de phrase.
Der Zug kommt immer pünktlich an.
Le train arrive toujours à l'heure.
Voici une liste des principaux préverbes séparables :
Préverbes | Significations | Exemples |
---|---|---|
Ab | Idée de défaire, de détachement, d'éloignement | Abblättern |
An | Idée d'ajouter, de rapprochement | Ankommen |
Auf | Directement au-dessus avec contact |
Aufpflanzen Planter |
Aus | Idée de sortir, idée d'origine |
Auspflanzen Transplanter |
Bei | Chez, côte à côte |
Beistehen Aider quelqu'un |
Ein | Idée de faire entrer |
Einstellen Embaucher |
Mit | Avec | Mitarbeiten |
Nach | Après |
Nachdenken über Réfléchir à |
Zurück | De retour |
Zurückgeben Rendre |
Hinauf | Vers le haut et depuis l'intérieur |
Hinaufsteigen Monter, grimper |
| Vers le bas et depuis l'intérieur |
Hinuntergehen Descendre Hinabfahren Descendre en véhicule |
Herauf | Vers le haut, depuis le bas et depuis l'extérieur |
Heraufbringen Monter quelque chose |
Herunter | Vers le bas et depuis l'extérieur |
Herunterlassen Abaisser, descendre quelque chose |
Heraus | Vers l'extérieur |
|
Hinaus | Vers l'extérieur |
Hinauslaufen Sortir en courant |
Hervor |
|
|
Hinein | Vers l'intérieur |
Hineinkommen Entrer dans quelque chose |
Herein | Vers l'intérieur depuis l'extérieur |
Hereinkommen Entrer (Lorsqu'une personne frappe à une porte, on lui répond : Herein!, pour l'autoriser à entrer) |
Hinzu | Idée d'ajouter, de compléter |
Hinzufügen Ajouter |
Herbei | Vers soi |
Herbeiwinken Faire signe à quelqu'un pour qu'il s'approche |
Nieder |
|
Niederschlagen Terrasser, écraser |
Empor | Idée d'élévation |
Sich emporarbeiten S'élever par son travail |
Vorbei Vorüber | Idée de passer devant (an + datif) ou chez (bei + datif) |
Ich komme in fünf Minuten vorbei. Je passe dans cinq minutes. |
Vor |
|
Vorarbeiten Effectuer un travail préparatoire |
La conjugaison des verbes à préverbe séparable
Le tableau suivant récapitule les différentes conjugaisons des préverbes.
Temps | Exemples | Traductions |
---|---|---|
Présent | Der Zug kommt an. | Le train arrive. |
Parfait | Der Zug ist angekommen. | Le train est arrivé. |
Prétérit | Der Zug kam an. | Le train arrivait. |
Plus-que-parfait | Der Zug war angekommen. | Le train était arrivé. |
Futur | Der Zug wird ankommen. | Le train arrivera. |
Subjonctif I | Der Zug komme an. | Le train arrive. |
Subjonctif II | Der Zug käme an. | Le train arriverait. |
Les verbes à préverbe inséparable
Verbes à préverbe inséparable
Les verbes à préverbes inséparables sont tous les verbes commençant par be, emp, ent, er, ge, miss, ver, zer. Les préverbes inséparables comme les préverbes séparables n'ont pas une signification et une traduction uniques. Ils indiquent une idée très variable d'un verbe à l'autre.
Die neue Regierung entwickelt die Wirtschaftspolitik des Landes.
Le nouveau gouvernement développe la politique économique du pays.
Voici une liste des principaux préverbes inséparables :
Préverbes inséparables | Significations | Exemples |
---|---|---|
Be | Actions ayant trait à ce qui touche personnellement, à l'intime. |
Heute habe ich einen neuen Lapton bekommen. Aujourd'hui, j'ai reçu un nouvel ordinateur portable. |
Emp | On le retrouve dans trois verbes forts : empfehlen, empfangen et empfinden. |
Ich empfehle diesen Bewerber. Je recommande ce candidat. |
Ent | Sens de "dé" |
1492 entdeckte Kolombus Amerika. Christophe Colomb découvrit l'Amérique en 1492. |
Er | Actions ayant trait à ce qui touche personnellement, à l'intime. |
Der Täter ergibt sich. Le criminel se rend. |
Ge | Actions ayant trait à ce qui touche personnellement, à l'intime. |
Heute geschah es ein Wunder in Tübingen. Un miracle eut lieu aujourd'hui à Tübingen. |
Miss | Maltraitance, erreur |
Sie haben meine Warnung missachtet. Vous n'avez pas tenu compte de ma mise en garde. |
Ver | Transformation, modification |
Das Mädchen hat ihre spielzeuge versteckt. La jeune fille a caché ses jouets. |
Zer | Déchirement ou destruction plutôt violente et brutale |
Das Mädchen hat ihre Kleider zerrissen. La jeune fille a déchiré sa robe. |
Über | Idée de "au-dessus" |
Ich übersetze deinen neuen Roman. Je traduis ton nouveau roman. |
Wieder | Idée de "à nouveau" |
Ich wiederhole. Je répète. |
Conjugaison des verbes à préverbe inséparable
La conjugaison des verbes à préverbe inséparable est identique à celle des verbes sans préverbe sur lesquels ils sont construits sauf au participe passé qui ne prend pas de préfixe ge-.
Der Lehrer befragt den Schüler.
L'enseignant interroge l'élève.
Der Lehrer hat den Schüler befragt.
L'enseignant a interrogé l'élève.
Les verbes commençant par le préfixe be sont systématiquement suivis de l'accusatif.
Les verbes à préverbe mixte
Verbes à préverbe mixte
Les préverbes mixtes sont soit inséparables soit séparables selon le contexte.
Ich übersetze den Text.
Je traduis le texte.
Ich setze den Fluss über.
Je traverse le fleuve.
Voici une liste des principaux verbes à préverbes mixtes :
Préverbes mixtes | Notions exprimées | Exemples | Exemples |
---|---|---|---|
Über | Idée de "au-dessus" |
Ich übersetze deinen neuen Roman. Je traduis ton nouveau roman. |
Setzen wir den Bach über? Traversons-nous le ruisseau ? |
Wieder | Idée de "à nouveau" |
Ich wiederhole. Je répète. |
Ich gebe dir dein Buch wieder. Je te restitue ton livre. |
Unter | En dessous |
Im Urlaub haben wir viel unternommen! Pendant les vacances, nous avons fait beaucoup de choses ! |
Das Schiff ging 1854 unter. Le vaisseau sombra en 1854. |
Wider | Idée d'opposition, de résistance |
Er widerstand der Versuchung. Il résista à la tentation. |
Ihr Gesicht spiegelte sich im See wider. Son visage se reflétait dans le lac. |
Um | Autour de, exprime un changement de direction ou un événement entraînant un changement |
Das Schiff umfährt die Insel. Le bateau contourne l'île. |
Er bindet sich einen Schal um. Il se met une écharpe autour du cou. |
Durch | À travers |
Die Polizisten durchsuchen die Wohnung. Les policiers perquisitionnent l'appartement. |
Ich habe dein Buch durchgelesen. J'ai lu ton livre du début à la fin. |
Voll | Plein, rempli |
Er hat sein Projekt vollzogen. Il a terminé son projet. |
Ich habe vollgetankt. J'ai fait le plein. |
Conjugaison des verbes à préverbe mixte
La conjugaison des verbes à préverbe mixte est :
- identique à celle des verbes sans préverbe sur lesquels ils sont construits si le préverbe est inséparable (sauf au participe passé qui ne prend pas de préfixe ge) ;
- identique à celle des verbes sans préverbes sur lesquels ils sont construits si le préverbe est séparable.