Sommaire
ILes pronoms personnels sujetsIILes pronoms personnels compléments, réfléchis et réciproquesIIILes pronoms personnels démonstratifsLes pronoms personnels sujets
En anglais, les pronoms personnels sujets sont les suivants :
I | Je |
You | Tu |
He | Il |
She | Elle |
It | Il / elle (chose, animal, groupe verbal, etc.) |
We | Nous |
You | Vous |
They | Ils / elles |
I disagree with Bob : we have different opinions on the matter.
Je ne suis pas d'accord avec Bob : nous avons des opinions différentes sur le sujet.
On emploie it en général pour tout ce qui n'est pas une personne. Toutefois :
- On emploie généralement it pour parler d'un bébé.
- On peut employer it pour présenter une personne.
- On peut employer he ou she pour parler d'un animal domestique.
The baby is crying. It is probably hungry.
Le bébé pleure. Il a probablement faim.
- Who is it ? - It's me !
- Qui est-ce ? - C'est moi
My dog is great. He always does what I tell him to.
Mon chien est super. Il fait toujours ce que je lui dis de faire.
Les pronoms personnels compléments, réfléchis et réciproques
Les pronoms personnels compléments, réfléchis et réciproques
Pour remplacer un élément de la phrase qui n'est pas sujet, on utilise :
- Un pronom personnel complément si cet élément est distinct du sujet.
- Un pronom personnel réfléchi si cet élément renvoie exactement à la même chose que le sujet et fait référence à une personne ou à un groupe unifié.
- Un pronom réciproque si cet élément renvoie exactement à la même chose que le sujet et fait référence à plusieurs éléments qui interagissent les uns par rapport aux autres.
Pronom personnel complément | Pronom personnel réfléchi | Pronom réciproque |
---|---|---|
Me | Myself | / |
You | Yourself | |
Him | Himself | |
Her | Herself | |
It | Itself | |
Us | Ourselves | Each other / one another (si plus de deux éléments) |
You | Yourselves | |
Them | Themselves |
He is looking at him in the mirror.
Il le regarde dans le miroir.
He is looking at himself in the mirror.
Il se regarde dans le miroir.
They like us.
Ils nous aiment bien.
We like ourselves.
Nous nous aimons bien.
We like each other.
Nous nous aimons bien l'un l'autre.
On peut également employer un pronom réfléchi dans les cas suivants :
- Seul après le groupe verbal pour reprendre et accentuer le sujet.
- Après la préposition by pour insister sur l'idée que le sujet agit par ses propres moyens.
Kelly made all the pancakes herself yesterday in the afternoon.
Kelly a fait tous les pancakes elle-même hier après-midi.
Kevin did his homework by himself.
Kevin a fait ses devoirs tout seul.
De nombreux verbes pronominaux en français s'emploient systématiquement sans pronom réfléchi en anglais.
To dress up | (se) déguiser |
To feel | (se) sentir |
To get ready | Se préparer |
To get up | Se lever |
To make a mistake | Se tromper |
To meet | (se) rencontrer / se retrouver |
To shave | Se raser |
To wake up | (se) réveiller |
To wonder | Se demander |
To worry | S'inquiéter |
I wonder why she didn't tell you.
Je me demande pourquoi elle ne te l'a pas dit.
Les pronoms personnels démonstratifs
En anglais, les pronoms démonstratifs sont les suivants :
This | Ce, ceci |
That | Ce, cela |
These (ones) | Ce, ceci, ceux-ci / celles-ci |
Those (ones) | Ce, cela, ceux-là / celles-là |
Look at that !
Regarde ça !
Those (ones) are older than these (ones).
Ceux-là sont plus vieux que ceux-ci.
This is my brother Ben and these are my cousins Paul and Sam.
Voici mon frère Ben et voici mes cousins Paul et Sam.
On peut employer one derrière this et that pour traduire "celui-ci", "celle-ci", "celui-là" ou "celle-là".
Look at that one !
Regarde celui-là / celle-là !
Both skirts are pretty, but I think I prefer this one.
Les deux jupes sont jolies, mais je crois que je préfère celle-ci.
À l'écrit, quand on veut traduire "celui-ci", "celle-ci", "ceux-ci" ou "celles-ci" (respectivement "celui-là", "celle-là", "ceux-là" ou "celles-là") au sens de "ce dernier", "cette dernière", "ces derniers" et "ces dernières", on doit utiliser l'expression the latter (respectivement the former).
Josh and Ted were brothers. The former was an engineer and the latter was a lawyer.
Josh et Ted étaient frères. Celui-là (Josh) était ingénieur et celui-ci (Ted) était avocat.