01 76 38 08 47
Logo Kartable
AccueilParcourirRechercheSe connecter

Pour profiter de 10 contenus offerts.

Logo Kartable
AccueilParcourirRechercheSe connecter

Pour profiter de 10 contenus offerts.

  1. Accueil
  2. Seconde
  3. Anglais
  4. Cours : Les pronoms

Les pronoms Cours

Sommaire

ILes pronoms personnels sujetsIILes pronoms personnels compléments, réfléchis et réciproquesIIILes pronoms personnels démonstratifs
I

Les pronoms personnels sujets

En anglais, les pronoms personnels sujets sont les suivants :

I Je
You Tu
He Il
She Elle
It Il / elle (chose, animal, groupe verbal, etc.)
We Nous
You Vous
They Ils / elles

I disagree with Bob : we have different opinions on the matter.
Je ne suis pas d'accord avec Bob : nous avons des opinions différentes sur le sujet.

On emploie it en général pour tout ce qui n'est pas une personne. Toutefois :

  • On emploie généralement it pour parler d'un bébé.
  • On peut employer it pour présenter une personne.
  • On peut employer he ou she pour parler d'un animal domestique.

The baby is crying. It is probably hungry.
Le bébé pleure. Il a probablement faim.

- Who is it ? - It's me !
- Qui est-ce ? - C'est moi

My dog is great. He always does what I tell him to.
Mon chien est super. Il fait toujours ce que je lui dis de faire.

II

Les pronoms personnels compléments, réfléchis et réciproques

Les pronoms personnels compléments, réfléchis et réciproques

Pour remplacer un élément de la phrase qui n'est pas sujet, on utilise :

  • Un pronom personnel complément si cet élément est distinct du sujet.
  • Un pronom personnel réfléchi si cet élément renvoie exactement à la même chose que le sujet et fait référence à une personne ou à un groupe unifié.
  • Un pronom réciproque si cet élément renvoie exactement à la même chose que le sujet et fait référence à plusieurs éléments qui interagissent les uns par rapport aux autres.
Pronom personnel complément Pronom personnel réfléchi Pronom réciproque
Me Myself /
You Yourself
Him Himself
Her Herself
It Itself
Us Ourselves Each other /  one another (si plus de deux éléments)
You Yourselves
Them Themselves

He is looking at him in the mirror.
Il le regarde dans le miroir.

He is looking at himself in the mirror.
Il se regarde dans le miroir.

They like us.
Ils nous aiment bien.

We like ourselves.
Nous nous aimons bien.

We like each other.
Nous nous aimons bien l'un l'autre.

On peut également employer un pronom réfléchi dans les cas suivants :

  • Seul après le groupe verbal pour reprendre et accentuer le sujet.
  • Après la préposition by pour insister sur l'idée que le sujet agit par ses propres moyens.

Kelly made all the pancakes herself yesterday in the afternoon.
Kelly a fait tous les pancakes elle-même hier après-midi.

Kevin did his homework by himself.
Kevin a fait ses devoirs tout seul.

De nombreux verbes pronominaux en français s'emploient systématiquement sans pronom réfléchi en anglais.

To dress up

(se) déguiser

To feel

(se) sentir

To get ready

Se préparer

To get up

Se lever

To make a mistake

Se tromper

To meet

(se) rencontrer / se retrouver

To shave

Se raser

To wake up

(se) réveiller

To wonder

Se demander

To worry

S'inquiéter

I wonder why she didn't tell you.
Je me demande pourquoi elle ne te l'a pas dit.

III

Les pronoms personnels démonstratifs

En anglais, les pronoms démonstratifs sont les suivants :

This Ce, ceci
That Ce, cela
These (ones) Ce, ceci, ceux-ci / celles-ci
Those (ones) Ce, cela, ceux-là / celles-là

Look at that !
Regarde ça !

Those (ones) are older than these (ones).
Ceux-là sont plus vieux que ceux-ci.

This is my brother Ben and these are my cousins Paul and Sam.
Voici mon frère Ben et voici mes cousins Paul et Sam.

On peut employer one derrière this et that pour traduire "celui-ci", "celle-ci", "celui-là" ou "celle-là".

Look at that one !
Regarde celui-là / celle-là !

Both skirts are pretty, but I think I prefer this one.
Les deux jupes sont jolies, mais je crois que je préfère celle-ci.

À l'écrit, quand on veut traduire "celui-ci", "celle-ci", "ceux-ci" ou "celles-ci" (respectivement "celui-là", "celle-là", "ceux-là" ou "celles-là") au sens de "ce dernier", "cette dernière", "ces derniers" et "ces dernières", on doit utiliser l'expression the latter (respectivement the former).

Josh and Ted were brothers. The former was an engineer and the latter was a lawyer.
Josh et Ted étaient frères. Celui-là (Josh) était ingénieur et celui-ci (Ted) était avocat.

Voir aussi
  • Exercice fondamental : Compléter une phrase avec un pronom personnel sujet
  • Exercice fondamental : Compléter une phrase avec un pronom personnel complément
  • Exercice fondamental : Compléter une phrase avec un pronom personnel réfléchi
  • Exercice fondamental : Compléter une phrase avec un pronom personnel démonstratif
  • Exercice fondamental : Compléter une phrase avec un pronom
  • Reformulation : Remplacer un groupe nominal par un pronom personnel sujet
  • Reformulation : Remplacer un groupe nominal par un pronom personnel complément ou réfléchi
  • Reformulation : Eviter les répétitions en utilisant un pronom
  • Traduction : Traduire en français des phrases contenant des pronoms personnels sujets
  • Traduction : Traduire en anglais des phrases en utilisant des pronoms personnels sujets
  • Traduction : Traduire en anglais des phrases en utilisant des pronoms personnels compléments ou réfléchis

Nos conseillers pédagogiques sont à votre écoute 7j/7

Nos experts chevronnés sont joignables par téléphone et par e-mail pour répondre à toutes vos questions.
Pour comprendre nos services, trouver le bon accompagnement ou simplement souscrire à une offre, n'hésitez pas à les solliciter.

support@kartable.fr
01 76 38 08 47

Téléchargez l'application

Logo application Kartable
KartableWeb, iOS, AndroidÉducation

4,5 / 5  sur  20256  avis

0.00
app androidapp ios
  • Contact
  • Aide
  • Livres
  • Mentions légales
  • Recrutement

© Kartable 2025