Amérique du Nord, 2016, LV2
Di en qué medida estos 3 documentos pueden ilustrar un aspecto de la noción "Espacios e intercambios". (Unas 15 líneas)
¿Qué prefieres? ¿Dos horas o dos anos?
Guión de la película española "El Niño" (2014) de Daniel Monzón.
Amina, una joven marroquí, y "El Niño", un español, están paseándose por el puerto de Marina Smir. Ella se gana la vida pasando paquetes entre Marruecos y el enclave español de Ceuta1.
El Niño : - Y tú, ¿qué harias si tuvieras mucho dinero?
Amina : - No lo sé. Pero… si sé lo que voy a hacer cuando tenga diez mil euros. (Silencio) Hay un tío en Tánger2, él es de aqui pero tiene la nacionalidad belga y 4 hijas. Se dedica a pasar gente.
- ¿Y te harías pasar por una de ellas?
- Sí. Lo hace cada 3 meses y nunca le ha pasado nada. (Se instalan en la terraza de un bar y reanudan la conversación).
- ¿Cuándo crees que podrás irte?
- En dos años, si todo va bien, y no nos cogen.
- ¿Dos años? Pero lo que no entiendo es que si tú puedes ir a Ceuta, ¿por qué no coges un ferry y te vas a Málaga o adónde quieras?
- Porque no nos podemos quedar. Puedes pasar para trabajar, pero no te puedes quedar ni una noche… si no te pillan el pasaporte, te ponen un sello, y se acabó.
- ¿Y por qué no vienes conmigo?
- ¿Qué? (sorprendida)
- Ahora mismo. Salimos los dos de aquí, cojo la moto3 y en dos horas estamos en España.
- No te rías de mí.
- No me estoy riendo, te lo digo en serio. ¿Tú qué prefieres? ¿Dos horas o dos años? (sonríe El Niño mientras que Amina se pone seria).
- Tú te crees que es todo muy fácil, ¿no? ¿De verdad crees que nos dejarían salir del puerto a los dos juntos así como así?
- Hombre… así como así… (y saca del bolsillo un fajo de billetes que pone encima de la mesa) … ¡tampoco! (Amina acaba por sonreír)
Y los dos cruzan en estrecho de Gibraltar en la moto de "El Niño".
1 Ceuta = ciudad espanola enclave en el territorio de Marruecos
2 Tánger = ciudad marroquí
3 La moto de agua
UN INMIGRANTE AFRICANO CUENTA SU EXPERIENCIA Y LOS RESULTADOS DE SU VIAJE AL MUNDO DE LA OPULENCIA
http://noticiasuniversia.es/ciencia-nn-tt/noticia/2007
Bertín Youmssi salió de casa por la noche, sin despedirse de nadie. No quería ver llorar a su madre. Tampoco iba a soportar una nochevieja más sin poder dar nada de comer a su hermana y a su hermano. Su país, Camerún no le ofrecía ninguna posibilidad de prosperar.
"En Camerún no hay medicinas. Si te pica un mosquito y coges el paludismo o unas fiebres tifoideas, te mueres. En las farmacias y en la calle te venden pastillas falsas. Tampoco hay posibilidad de estudiar. Muchos niños ni han ido ni irán jamás a la escuela. Y de la universidad para qué hablar, la pública cuesta unos 100 euros al mes. Ni con dos salarios íntegros consigue una familia convencional pagársela".
Su viaje duró dos anos. Anduvo con compañeros de todo tipo: unos ya habían saltado a Europa ; otros nunca habían visto la luz eléctrica; los primeros les describían a los segundos los códigos de color de los semáforos1.
"El camino se hace de noche, para que no te pille la policía y te obligue a volver. El objetivo: la frontera de Marruecos. Está en lo alto de una montaña. Llegas arriba, después de noches y noches de andar y de días durmiendo escondido. Abajo, en el valle, hay un tapiz de luz. Es Ceuta. Es Europa. El el paraíso". Pero entre el paraíso y la realidad hay una valla2 triple y electrificada.
Bertín tardó dos anos y medio en juntar los 1300 euros que le pedían por pasar la frontera. Trabajó en lo que pudo. Ahorró cada céntimo. Y conoció a unos hombres que se ofrecían para cruzar a nado el Estrecho. Los porteadores se visten con trajes de neopreno3 y el ilegal se sujeta a su espalda. « Las olas inundan la baca, la nariz. Los ojos pican del salitre. Y, sí, tienes mucho miedo. Miedo a morir ahogado4."
La policía patrulla el Estrecho y evita que los sin papeles entren. "La policía nos pilló. En realidad, nos salvó."
Pasó tres meses en un centro de acogida en Ceuta. Allí Bertín pidió asilo político. Pero se lo denegaron.
"A la hora de marchar me preguntaron hacia dónde quería ir. Pensé que en Navarra, que está al norte, se hablaría francés y allí me mandaron. Me dieron un billete y un papel en que ponía que tenía permiso de residencia durante 6 meses y me comprometía a volver a Camerún después."
Han pasado 5 años desde que salió de su país. El viaje de Bertín aún no ha terminado. En Madrid Bertín aprobó con notas brillantes su acceso a la universidad para mayores de 25 años. "Los que estudian en Europa y vuelven a Camerún obtienen buenos puestos de trabajos en la Administración. Pueden hacer mucho por nuestro país. Y yo voy a intentarlo."
1 El semáforo: le feu tricolore
2 La valla: la clôture
3 El traje (de neopreno): la combinaison (de plongée)
4 Morir ahogado: mourir noyé
Imagen tomada junto a la valla de Malilla en octubre de 2014 / José Palazón.
El País, 17 de abril de 2015.
Melilla = ciudad espanola en el territorio marroquí
Quelle phrase indique la difficulté du franchissement des frontières ?
Quelle phrase donne un exemple illustrant l'impossibilité d'échanges entre l'Europe et l'Afrique ?
Quelle phrase introduit le sujet : "dans quelle mesure les trois documents illustrent un aspect de la notion "Espaces et échanges"" ?
Quel argument souligne l'impossibilité de franchissement du bloc africain vers le bloc européen ?
Quel argument renforce l'idée que l'Europe apparaît comme un El Dorado pour les migrants africains ?