Sommaire
ILe discours indirectALa construction du discours indirectBLe passage du discours direct au discours indirectIILa concordance des tempsAAvec le subjonctif présentBAvec le subjonctif imparfaitLe discours indirect
La construction du discours indirect
Le discours indirect
Le discours indirect permet de rapporter des paroles ou des pensées par le moyen d'un verbe introducteur déclaratif.
No quiero.
Je ne veux pas.
Ella dice que no quiere.
Elle dit qu'elle ne veut pas.
Verbes déclaratifs + indicatif
Les verbes déclaratifs suivants se construisent avec l'indicatif :
Decir | Dire |
Anunciar | Annoncer |
Declarar | Déclarer |
Preguntar | Demander |
Asegurar | Assurer |
Señalar | Signaler |
Contestar | Répondre |
Pensar | Penser |
Le pregunta si le gusta el chocolate.
Il lui demande si elle aime le chocolat.
Verbes de demande + subjonctif
Les verbes suivants se construisent avec le subjonctif :
Pedir | Demander quelque chose |
Mandar | Ordonner |
Aconsejar | Conseiller |
Rogar | Prier |
Te ruego que vayas conmigo al cine.
Je te prie de venir avec moi au cinéma.
Le passage du discours direct au discours indirect
Lors du passage du discours direct au discours indirect, la phrase subit un certain nombre de changements.
Lors du passage du discours direct au discours indirect, la personne à laquelle le verbe est conjugué change.
Dice : "Yo sé." / Dice que sabe.
Il dit : "Je sais." / Il dit qu'il sait.
Lors du passage du discours direct au discours indirect, les adjectifs et pronoms possessifs sont modifiés.
Me pregunta : "¿Es el tuyo?" / Me pregunta si es el mio.
Il me demande : "C'est le tien ?" / Il me demande si c'est le mien.
Lors du passage du discours direct au discours indirect, les adverbes de temps et de lieu sont également modifiés.
Dicen : "Estamos aqui." / Dicen que están alli.
Ils disent : "Nous sommes ici." / Ils disent qu'ils sont là.
Anunció : "Mañana iré a la montaña." / Anunció que al día siguiente iría a la montaña.
Il annonça : "Demain j'irai à la montagne." / Il annonça qu'il irait à la montagne le jour suivant.
Lors du passage du discours direct au discours indirect, quand le verbe introductif est au présent de l'indicatif ou au futur simple, alors le temps du verbe à respecter est donné dans le tableau suivant :
Temps du verbe au discours direct | Temps du verbe au discours indirect |
---|---|
Présent de l'indicatif | Présent de l'indicatif |
Futur de l'indicatif | Futur de l'indicatif |
Passé simple | Passé simple |
Passé composé | Passé composé |
Conditionnel présent | Conditionnel présent |
Impératif | Subjonctif présent |
Subjonctif présent | Subjonctif présent |
Dicen : "Tenemos una cita con el director de la empresa." / Dicen que tienen una cita con el director de la empresa.
Ils disent : "Nous avons rendez-vous avec le directeur de l'entreprise." / Ils disent qu'ils ont rendez-vous avec le directeur de l'entreprise.
Le ordena : "¡Cocina pollo!" / Le ordena que cocine pollo.
Il lui ordonne : "Cuisine du poulet !" / Il lui ordonne de cuisiner du poulet.
Lors du passage du discours direct au discours indirect, quand le verbe introductif est au passé, alors le temps du verbe à respecter est donné dans le tableau suivant :
Temps du verbe au discours direct | Temps du verbe au discours indirect |
---|---|
Présent de l'indicatif | Imparfait de l'indicatif |
Futur de l'indicatif | Conditionnel présent |
Passé simple | Plus-que-parfait |
Passé composé | Plus-que-parfait |
Conditionnel présent | Conditionnel présent |
Impératif | Subjonctif imparfait |
Subjonctif présent | Subjonctif imparfait |
Dijo : "Tengo que trabajar." / Dijo que tenía que trabajar.
Il a dit : "Je dois travailler." / Il a dit qu'il devait travailler.
Afirmó : "La fiesta tuvo lugar en casa." / Afirmó que la fiesta había tenido lugar en su casa.
Elle a affirmé : "La fête a eu lieu à la maison." / Elle a affirmé que la fête avait eu lieu chez elle.
Su madre le pidió : "¡Apaga la televisión!" / Su madre le pidió que apagara la televisión.
Sa mère lui a demandé : "Éteins la télévision !" / Sa mère lui a demandé d'éteindre la télévision.
La concordance des temps
Avec le subjonctif présent
Les temps qui se construisent avec le subjonctif présent
Dans les constructions exigeant le mode subjonctif, les quatre temps qui se construisent avec le subjonctif présent sont les suivants :
- Présent de l'indicatif
- Futur
- Passé composé
- Impératif
"Ven." / Quiero que vengas.
Viens. / Je veux que tu viennes.
El martes, te pedirá que vengas.
Mardi, il te demandera de venir.
He querido que vengas.
J'ai voulu que tu viennes.
Dile que venga.
Dis-lui qu'il vienne.
Avec le subjonctif imparfait
Les temps qui se construisent avec le subjonctif imparfait
Dans les constructions exigeant le mode subjonctif, les cinq temps qui se construisent avec le subjonctif imparfait sont les suivants :
- L'imparfait de l'indicatif
- Le passé simple
- Le plus-que-parfait
- Le conditionnel
- L'imparfait du subjonctif
Quería que viniera.
Je voulais qu'il vienne.
Quise que viniera.
J'ai voulu qu'il vienne.
Había querido que estuvieras presentes.
J'aurais voulu que vous soyez présents.
Me gustaría que viniera.
J'aimerais qu'il vienne.
Quisiera que viniera.
Je voudrais qu'il vienne.