Sommaire
ILa traduction de "il y a"AHaberBEstarCHacerIILes équivalents de "voici" et "voilà"ALes pronoms démonstratifsBLes adverbes de lieuLa traduction de "il y a"
Haber
Haber + indéfini
Pour déclarer l'existence d'objets et personnes non déterminés, l'espagnol utilise haber à la troisième personne du singulier.
Au présent de l'indicatif, il a une forme spécifique : hay.
Hay chicos y chicas en la clase.
Il y a des garçons et des filles dans la classe.
Pour déclarer l'existence d'objets et personnes déterminés (par un article défini, un démonstratif ou un adjectif possessif par exemple), l'espagnol utilise la construction :
estar + sujet
Hoy está la mujer de la que te hablé ayer.
Aujourd'hui, la femme dont je t'ai parlée hier est présente.
Estar
Estar + défini
Sobre la mesilla de noche está tu libro.
Sur la table de nuit il y a ton livre.
No subas. Está el vecino.
Ne monte pas. Il y a le voisin.
Hacer
Pour l'expression du temps (durée ou atmosphérique), on utilise le verbe hacer.
Hace una hora, he comido.
Il y a une heure, j'ai mangé.
No hace sol.
Il n'y a pas de soleil.
Les équivalents de "voici" et "voilà"
Les pronoms démonstratifs
Pronom démonstratif + ser
Un des équivalents de "voici" ou de "voilà" est la construction :
pronom démonstratif + ser conjugué + nom
Ésta es la casa.
Voici la maison.
Aquéllos son los chicos de los que te hablé.
Voici les garçons dont je t'ai parlé.
Les adverbes de lieu
Adverbe de lieu + Estar
Une autre façon de dire "voici" ou "voilà" est la construction suivante :
Aquí / ahí / allí + está / están + nom
Aquí está tu cuaderno.
Voici ton cahier.
Ahí están los melocotones.
Voilà les pêches.