Sommaire
1Repérer s'il s'agit d'un fait prévu, d'une certitude, d'une éventualité ou d'une décision prise au moment de l'énonciation. 2Repérer s'il s'agit d'une observation, d'une décision prise avant le moment où l'on parle ou d'un futur proche.On choisit la structure avec will pour exprimer :
- Un fait prévu d'avance, annoncé
- Une certitude
- Une éventualité, après une subordonnée au présent simple introduite par if
- Une décision prise au moment de l'énonciation
On choisit la structure avec be going to pour exprimer :
- Une prédiction qui résulte d'observations dans le présent
- Une décision déjà prise avant l'énonciation
- Un futur très proche
On souhaite écrire une phrase au futur en anglais.
"Demain, j'irai à Londres."
"Si tu continues, j'appelle le principal."
"Regarde, il va neiger !"
Repérer s'il s'agit d'un fait prévu, d'une certitude, d'une éventualité ou d'une décision prise au moment de l'énonciation.
Pour savoir quelle structure utiliser, il s'agit de repérer quelques éléments dans la phrase ou dans le contexte.
- Si on donne une date ou une heure précise, il s'agira d'un fait prévu, annoncé.
- Si on utilise des averbes comme surely, certainly, definitly, il s'agira d'une certitude.
- Si la proposition commence par if, il s'agira d'une éventualité.
Dans ces cas-là, on utilisera la structure avec will.
Dans le premier exemple, une date est donnée, il s'agit donc d'un fait prévu : on le traduira avec will : Tomorrow, I will go to London.
Le second exemple est introduit par "Si", qui indique une éventualité. On traduira également cette phrase avec will : If you continue, I will call the headmaster.
Le troisième exemple ne contient aucun des éléments à repérer dans cette étape.
Repérer s'il s'agit d'une observation, d'une décision prise avant le moment où l'on parle ou d'un futur proche.
Si aucun de ces éléments n'a été repéré, on peut tenter d'observer les indices suivants :
- Si on utilise des verbes d'observation comme look ou listen, il s'agira d'une prédiction qui résulte d'observations.
- Si, d'après le contexte, on peut voir qu'il s'agit d'une décision prise avant le moment où l'on parle.
- S'il est question d'un futur très proche.
Alors, on utilisera le futur avec Be going to.
Dans le troisième exemple, il y a un verbe d'observation : "regarde". On traduira donc cette phrase à l'aide de be going to : Look, it's going to snow !