Le nom et l'article
Article + nom
L'article précède le nom en espagnol comme en français. Il s'accorde en genre et nombre avec lui.
Los chicos.
Les garçons
Unas chicas.
Des filles
Les noms féminins
Les mots qui se terminent par -a, -ción et -sión, -ad et -ud, -ez sont féminins.
La nada
Le néant
La canción
La chanson
La bondad
La bonté
La esclavitud
L'esclavage
La rapidez
La rapidité
Les noms masculins
Les mots qui terminent par -o et -or sont masculins.
El barco
Le bateau
El dolor
La douleur
Certains mots masculins se terminent par -a, comme par exemple :
El turista | Le touriste |
El problema | Le problème |
El poeta | Le poète |
El tema | Le sujet, le thème |
El mapa | Le plan |
El planeta | La planète |
Tableaux des articles définis et indéfinis
Le tableau des articles définis et indéfinis espagnols est le suivant :
Articles définis | Articles indéfinis | |
---|---|---|
Masculin singulier | El | Un |
Féminin singulier | La | Una |
Masculin pluriel | Los | Unos |
Féminin pluriel | Las | Unas |
Neutre | Lo |
La verdadera tristeza / Las verdaderas tristezas
La vraie tristesse / Les vraies tristesses
El animal salvaje / Los animales salvajes
L'animal sauvage / Les animaux sauvages
Lo malo
Ce qui est mal
Un animal salvaje / Unos animales salvajes
Un animal sauvage / Des animaux sauvages
Una verdadera tristeza / Unas verdaderas tristezas
Une vraie tristesse / Des vraies tristesses
L'article indéfini pluriel s'emploie plus en français qu'en espagnol.
¿Tienes libros?
Tu as des livres ?
Les pronoms
Pronoms personnels sujets
Le pronom personnel sujet se place avant le verbe conjugué. L'espagnol l'utilise moins que le français : la terminaison du verbe suffit en général à la compréhension.
Les pronoms personnels sujets sont les suivants en espagnol :
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
1re personne | Yo | Nosotros / Nosotras |
2e personne | Tú | Vosotros / Vosotras |
3e personne | Él / Ella / Usted | Ellos / Ellas / Ustedes |
Ella no sabe.
Elle ne sait pas.
Pronoms personnels COD
Les pronoms personnels compléments d'objet directs sont atones. Ils répondent aux questions "qui ?" et "quoi ?".
Les pronoms personnels COD sont les suivants en espagnol :
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
1re personne | Me | Nos |
2e personne | Te | Os |
3e personne | Le / La / Lo (neutre) | Los / Las |
Te llamo mañana.
Je t'appelle demain.
¿Chocolate? Lo compro.
Du chocolat ? Je l'achète.
Pronoms personnels COI
Les pronoms personnels d'objet indirect sont atones. Ils répondent aux questions "à qui ?" et "à quoi?".
Les pronoms personnels COI sont les suivants en espagnol :
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
1re personne | Me | Nos |
2e personne | Te | Os |
3e personne | Le / Le / Le (neutre) | Les / Les |
Te hablo.
Je te parle.
Le doy la mano.
Je lui donne la main.
Quand deux pronoms à la troisième personne se suivent, on remplace le pronom COI par se.
Le doy la mano. / Se la doy.
Je lui donne la main. / Je la lui donne.
Compramos coches al vendedor. / Se los compramos.
Nous achetons des voitures au vendeur. / Nous les lui achetons.
Les suffixes
Les diminutifs
L'espagnol dispose d'une série de suffixes qu'il soude au nom pour en faire un diminutif. Ils sont employés pour dire la petitesse et parfois aussi la tendresse.
Les suffixes diminutifs sont les suivants en espagnol :
- -ito / -ita qui sont les plus courants.
- -illo / -illa qui peuvent avoir une connotation péjorative.
- -uelo / -uela qui peuvent également avoir une connotation péjorative.
Te quiero mi hijita.
Je t'aime ma petite fille.
Ví un perrito en la calle.
J'ai vu un petit chien dans la rue.
Trabaja en un teatrillo.
Il travaille dans un petit théâtre.
Es una plazuela de pueblo.
C'est une petite place de village.
Les augmentatifs
L'espagnol dispose d'une série de suffixes qu'il soude au nom pour dire la grandeur ou la grosseur. Ils peuvent également exprimer une nuance péjorative, mais pas toujours.
Les suffixes augmentatifs espagnols sont les suivants :
- -azo et -aza qui peuvent exprimer une idée de coup et de violence.
- -ote / -ota qui sont très souvent péjoratifs, marquant l'antipathie ou le ridicule.
- -ón / -ona qui sont les plus courants et qui peuvent être neutres ou péjoratifs.
Le dio un puñetazo.
Il lui a donné un coup de poing.
Abre el portón.
Ouvre la grande porte.