Quelle est la figure de construction employée dans les extraits suivants ?
« (Ô palmes ! diamant ! — Amour, force ! — plus haut que toutes joies et gloires ! — de toutes façons, partout, — Démon, dieu, — Jeunesse de cet être-ci ; moi !) »
Arthur Rimbaud, « Angoisse », Illuminations, 1872-1875
On relève une juxtaposition de six groupes nominaux séparés par des tirets :
« (Ô palmes ! diamant ! — Amour, force ! — plus haut que toutes joies et gloires ! — de toutes façons, partout, — Démon, dieu, — Jeunesse de cet être-ci ; moi !) »
Au début, il y a une interjection lyrique « Ô ».
Il n'y a aucun lien grammatical ou lexical, pas d'articulation logique avec le contexte, pas d'articulation logique entre les groupes qui la constituent, pas de rapport logique entre les mots qui forment chaque groupe. Seul le sens des éléments juxtaposés permet de rétablir une continuité dans le discours.
Il s'agit d'une asyndète. L'asyndète est l'absence d'une conjonction de coordination normalement attendue.
« Et la mer et l'amour ont l'amer pour partage,
Et la mer est amère, et l'amour est amer, [...] »
Pierre de Marbeuf, « Et la mer et l'amour ont l'amer pour partage », Recueil des vers, 1628
On relève quatre fois la répétition de la conjonction de coordination « et » :
« Et la mer et l'amour ont l'amer pour partage,
Et la mer est amère, et l'amour est amer, [...] »
Il s'agit d'une polysyndète. La polysyndète est la répétition d'une conjonction plus souvent que ne l'exige la syntaxe.
« Et rose elle a vécu ce que vivent les roses,
L'espace d'un matin. »
François de Malherbe, « Consolation à M. Du Périer sur la mort de sa fille », 1599
Dans le vers : « Et rose elle a vécu ce que vivent les roses », le nom « rose » et le verbe « vivre » se croisent :
- d'abord dans un schéma A/B : A = rose / B = a vécu ;
- ensuite dans un schéma B/A : B = vivent / A = les roses.
Il s'agit d'un chiasme. Le chiasme est l'association de termes selon un schéma croisé AB/BA.
« Le soin que j'aurai pris, de soin m'exemptera. »
Jean de La Fontaine, « La Mouche et la Fourmi », Fables, 1678
Le mot « soin » est répété dans deux sens différents :
- « Le soin que j'aurai pris » : le mot « soin » signifie « effort, mal qu'on se donne pour aboutir ».
- « de soin m'exemptera » : le mot « soin » signifie « s'occuper de la santé, du bien-être moral ou matériel de quelqu'un ».
Il s'agit d'une antanaclase. L'antanaclase est la répétition d'un mot pris dans des sens différents.
« Ménalque se jette hors de la portière, traverse la cour, monte l'escalier, parcourt l'antichambre, la chambre, le cabinet ; tout lui est familier, rien ne lui est nouveau ; il s'assit, il se repose, il est chez soi. »
Jean de La Bruyère, Les Caractères, 1688
On relève une juxtaposition de groupes verbaux et de groupes nominaux compléments d'objet séparés par des virgules ou des points-virgules :
« Ménalque se jette hors de la portière, traverse la cour, monte l'escalier, parcourt l'antichambre, la chambre, le cabinet ; tout lui est familier, rien ne lui est nouveau ; il s'assit, il se repose, il est chez soi. »
Il n'y a pas de conjonction de coordination.
Il s'agit d'une asyndète. L'asyndète est l'absence d'une conjonction de coordination normalement attendue.